Концепт"ревность" в художественной прозе Ф. Юшкова, Наталия Анатольевна Заглавие:

Вы точно человек?

Концепт ревность в рассказе Ф. Достоевского Выводы Список основной использованной литературы Список основных использованных справочников и словарей Список принятых сокращений Диссертационное исследование посвящено выявлению особенностей речевого представления эмоционально-психологического концепта ревность в художественной прозе Ф.

В работе предпринят опыт лексикоцентрического лингвокультурологического анализа названного концепта. Термин концепт находится в активном обороте отечественной лингвистики. Учеными обсуждаются проблемы отражения в языке внеязыковой действительности, законы организации языковой и концептуальной картины мира, возможности адекватного толкования ментальной специфики концептов.

Лингвистические исследования осуществляются в разных направлениях:

Концепты правды и истины в языковом сознании Ф. М. Достоевского Концепт ревность в художественной прозе Ф.М.Достоевского.

Отмечается, что эмоциональные процессы, преломляясь в языковом сознании человека, отображаются в его картине мира - концептуальной и языковой. Психологическая категория эмоциональности, понимаемая как способность человека реагировать на эмоциональные ситуации, коррелирует с лингвистической категорией эмотивности. Связь между компонентами представляет собой осознание ситуации, которое относится к ментальной сфере, что приводит к объединению двух аспектов внутренней жизни человека - эмоционального и ментального Е.

Языковые данные базовые единицы эмоционального лексикона, слова, в значениях которых содержится указание на эмоциональное состояние, а также метафоры позволяют реконструировать наивную картину мира эмоций, ее отражение и концептуализацию в русском языке Ю. Выражение эмоции осуществляется различными группами лексики, к которым подключаются и другие языковые средства.

Кроме того, имена эмоций имеют низкий прагматический потенциал, являются слабым средством их выражения Н. При выражении эмоций имеет место непосредственная эмоциональная реакция говорящих, что отражает момент перехода от семантики к прагматике языка. Прагматический потенциал эмотивности рассматривается как значимый компонент экспрессивности Л.

Становится очевидным, что сложность эмотивной семантики как объекта лингвистического анализа и описания предполагает применение комплексных подходов. Эмотивность проявляется и в языковых, и в речевых образованиях, поэтому возможны как системно-структурные, так и функционально-речевые подходы к изучению данного объекта.

В русском языке этому чешскому слову чаще всего могут соответствовать лексемы обида или зависть. Не вербализовавшись в русском и польском языках, соответствующий концепт также может существовать в этих лингвокультурах в виде культурных сценариев Вместе с тем в русской и польской лингвокультурах сформировались периферийные средства, позволяющие передать основную семантику этого концепта.

Так, в польском языке эмоция жалости к себе может передаваться лексемой . Такая потенциальная сема имеется в русском слове уязвленность. Кроме того, в русском языке для обозначения подобного культурного сценария возникла фразеологическая единица сорвать выместить злость на ком-то. Он характеризует этот чешский концепт следующим образом:

Концепт ревность развернуто представлен в речевой ткани художественной прозы Ф.М.Достоевского: В текстах писателя.

Мы полагаем, что именно топонимы и антропонимы сделают исторические процессы близкими ребенку, помогут развитию его личности в процессе языкового образования. Традиционно-поэтическая лексика и фразеология как лингвокультурная ценность. От теории словесности к структуре текста. Юшкова Репрезентация концепта ревность: В ядре ЛСП находится имя концепта — существительное ревность. Основанием для выделения ЛСП служит представленность в данном системном объединении слов различных частей речи: Анализ словообразовательного гнезда позволяет сделать вывод о том, что существительное ревность может иметь множественную мотивацию: Атрибутивность вносит сему свойства, а возможная отглагольность — сему процессуальности.

ревность, таким образом, может интерпретироваться и как свойство по типовому состоянию, и как процессуальное проявление внутреннего эмоционально психологического состояния.

Эмоциональные концепты «ненависть», «злость», «печаль», «ревность», «боль» в английском языке

В русском языке этому чешскому слову чаще всего могут соответствовать лексемы обида или зависть. Не вербализовавшись в русском и польском языках, соответствующий концепт также может существовать в этих лингвокультурах в виде культурных сценариев Вместе с тем в русской и польской лингвокультурах сформировались периферийные средства, позволяющие передать основную семантику этого концепта. Так, в польском языке эмоция жалости к себе может передаваться лексемой . Такая потенциальная сема имеется в русском слове уязвленность.

Кроме того, в русском языке для обозначения подобного культурного сценария возникла фразеологическая единица сорвать выместить злость на ком-то.

Скачайте стоковую фотографию Страдает от ревности с жертва мужчина плачет - из многомилионной коллекции.

Лингвистика, как известно, продвигает человечество вперед в познании окружающего мира. Свидетельством этих достижений является язык. Развитие исследований концептов в данной области объясняется процессами глобализации, возможностью воплощения в языковых формах, которые аккумулируют богатство одного национального языка и обогащаются межъязыковыми формами.

В область изучения данной области лингвистики входят явления, определяющие специфику поведения определенного народа, мифология, отраженная в пословицах и поговорках, прецедентные тексты. На основе методологического диалога диалектики, феноменологии и антропологии вырисовывается многомерная картина секторов социокультурной, культурно-семиотической и личностно-индивидуальной автономии, которая включает в себя социальное и культурное, абсолютное и относительное, общественное и индивидуальное, социально-инструментальное и антропологическо-экзистенциальное измерения.

Кроме того, важно понять тесную взаимосвязь языка, сознания и чувственного отражения реальности в концептах.

«ЗАВИСТЬ» И «ревность» КАК ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ КОНЦЕПТЫ РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУР

Священное писание в мире идей художественной прозы Ф. Достоевского Функции композитной ономасиологической структуры в англоязычной художественной прозе Семантико-когнитивный и функциональный аспекты текстовых аномалий в современной англоязычной художественной прозе Лингвопоэтические особенности изображения вещного мира в английской художественной прозе - веков Композиционно- речевые формы в англоязычной художественной и публицистической прозе сопоставительное исследование на материале произведений - вв.

Мотивная структура романа Ф. Достоевского"Бесы" Феномен"подполья" в поэтике Ф.

культурологическому анализу диады концептов, например, концепты зависти и ревности [12], стыда и вины [5], плотно коррелирующие друг с другом в.

Это означает, что все содержимое доступно бесплатно для пользователей. Открытый доступ предполагает, что пользователям разрешается читать, скачивать, копировать, распространять, печатать, искать или находить полные тексты статей журнала по ссылке без предварительного разрешения от издателя и автора. О русинах Русин — самоназвание населения Древней Руси. Сам этноним русин - производное от слова Русь. Он упоминается в литературных памятниках с в. К примеру, в текстах договоров с греками князя Олега г.

Долгое время данный этноним сохранялся на всей территории, входившей в состав Древнерусского государства:

Деструктивное общение в когнитивно-дискурсивном аспекте

Лингвистика, как известно, продвигает человечество вперед в познании окружающего мира. Свидетельством этих достижений является язык. Развитие исследований концептов в данной области объясняется процессами глобализации, возможностью воплощения в языковых формах, которые аккумулируют богатство одного национального языка и обогащаются межъязыковыми формами.

В область изучения данной области лингвистики входят явления, определяющие специфику поведения определенного народа, мифология, отраженная в пословицах и поговорках, прецедентные тексты.

Как уже установлено, концепт - «зонтиковый термин», покрывающи В. «ЗАВИСТЬ» и «ревность» как эмоциональные концепты русской и.

для -адреса За дополнительной информацией обращайтесь по адресу .

Гиперзвуковые самолеты: взлетать придется долго - futuris